世界各国间交流日益密切,在英文作为通用语言的各类国际会议与交往中,都离不开翻译官,优秀的译员可谓供不应求。麦考瑞大学翻译课程是澳大利亚同类课程中历史最悠久的,非常注重理论与实践结合,侧重口笔译技巧与实践,并可涉猎不同翻译领域。麦考瑞大学与校内外众多团体、组织以及政府部门 都开展了翻译方面的合作,因此翻译专业学生有很多机会直接参与到现实的口笔译项目中,如新南威尔士警局、澳大利亚海洋海事博物馆、澳大利亚多语广播电视台(新闻翻译)、当地各市政府和组织以及机构(非盈利机构为主)翻译等等。麦考瑞大学每年向学生提供的实习项目达到200以上人次。
麦考瑞大学翻译专业课程设置
云学教育集团介绍,翻译是一门实践性非常强的专业,需要大量的练习,因此,麦考瑞大学翻译专业开设的课程中,除了少数的几门理论课,其余都是实用和实践性的课程。以Master of Translation and Interpreting Studies(翻译与口译硕士)为例,高达50%的必修课都是实践课,包括口译实践(Interpreting Practice I和II)和笔译实践(Translation Practice I和II);而选修课还会开设更高专业度的实践课,包括专业口译和笔译实践课(Specialised Translation Practice 和 Specialised Interpreting Practice)。
麦考瑞大学翻译专业就业方向
世界各国在商务、娱乐、教育等领域交流日益频繁,麦考瑞大学翻译专业毕业生就业方向众多,包括但不限于:字幕/影视翻译、专业翻译(如政治、经济、航天、计算机、医学等专业领域)、出版类行业(如翻译公司、出版社、翻译统筹管理)、教育行业(知名大学及教育机构任教)等。